13 kwietnia, 2024

Magyar24

Polska Najnowsze wiadomości, zdjęcia, filmy i raporty specjalne z. Polska Blogi, komentarze i wiadomości archiwalne na …

Hit Netflixa „3 Body Trouble” dzieli opinie i wywołuje oburzenie nacjonalistów w Chinach

Hit Netflixa „3 Body Trouble” dzieli opinie i wywołuje oburzenie nacjonalistów w Chinach

Netflixa

Scena otwierająca serial Netflixa „Problem trzech ciał” przedstawia walkę maoistów podczas rewolucji kulturalnej w Chinach.



CNN

Netflixowa adaptacja słynnej chińskiej powieści science fiction „Problem trzech ciał”. Sceny przedstawiające brutalny i burzliwy okres w najnowszej historii kraju podzieliły opinie w Chinach i wywołały oburzenie nacjonalistów w Internecie.

Od czwartkowej premiery ośmioczęściowego anglojęzycznego serialu w chińskich mediach społecznościowych pojawiły się mieszane reakcje „Problem trzech ciał” Film powstał na podstawie nagrodzonej nagrodą Hugo powieści Liu Cixina, najpopularniejszego w kraju autora science fiction.

Netflix nie jest dostępny w Chinach, ale widzowie mogą oglądać jego treści za pomocą wirtualnych sieci prywatnych (VPN), aby ominąć rygorystyczne ograniczenia geograficzne – lub konsumując Wersje pirackie.

Powieść Liu, będąca częścią trylogii, jest jednym z odnoszących największe sukcesy kulturalnym eksportem Chin w ostatnich latach, cieszącym się rzeszami fanów na całym świecie, w tym byłym prezydentem USA Barackiem Obamą.

Wśród bardziej patriotycznych internautów dyskusje na temat adaptacji stały się polityczne, a niektórzy oskarżają wysokobudżetową amerykańską produkcję o to, że stawia Chiny w złym świetle.

Spektakl rozpoczyna się przerażającą sceną przedstawiającą rewolucję kulturalną Mao Zedonga, która od 1966 r. pochłonęła Chiny rozlewem krwi i chaosem na dekadę. Na terenie kampusu prestiżowego uniwersytetu Tsinghua w Pekinie profesor fizyki zostaje brutalnie pobity na śmierć na scenie przez swojego profesora. Studenci, jego kolega i żona potępiają go, podczas gdy jego córka Ye Wenjie (w tej roli Zhen Zeng) patrzy z przerażeniem.

Takie „sesje walki” były częste podczas trwającego dziesięć lat okresu zamieszek, podczas którego „wrogowie klasowi” byli publicznie upokarzani, bici i torturowani przez wściekłą Czerwoną Gwardię Mao.

Jednak niektórzy komentatorzy internetowi oskarżyli producentów programu o „przygotowanie całej tacy klusek na mały winegret” – jak powszechnie używano przysłowia opisującego ukryty motyw – w tym przypadku, jak twierdzili, wyprodukowanie całego serialu telewizyjnego tylko po to, by namalować Chiny w złe światło.

READ  Faza druga - The Hollywood Reporter

„Netflix, w ogóle nie rozumiesz „problemu trzech ciał” ani Ye Wenjie!” przeczytaj komentarz na platformie społecznościowej Weibo. „Rozumiecie tylko poprawność polityczną!”

Inni bronili serialu, twierdząc, że scena jest bardzo zgodna z obrazami z książki i stanowi wierne odtworzenie historii.

„Historia jest o wiele bardziej absurdalna niż serial telewizyjny, ale udajesz, że jej nie widzisz” – można przeczytać w jednym z komentarzy na stronie Douban, popularnej witryny z recenzjami filmów, książek i muzyki.

Autor Liu Fei powiedział: wywiad W 2019 roku powiedział „New York Timesowi”, że pierwotnie chciał otworzyć książkę scenami z rewolucji kulturalnej Mao, ale jego chiński wydawca obawiał się, że nigdy nie uda mu się pokonać cenzury rządowej, i ukrył ją w środku narracji .

Angielska wersja książki, przetłumaczona przez Kena Liu, umieszcza sceny na początku powieści, za błogosławieństwem autora.

Rozczarowanie Ye Wenjie rewolucją kulturalną okazuje się później kluczowe dla fabuły thrillera science-fiction, którego akcja rozgrywa się pomiędzy przeszłością a teraźniejszością.

„3 Body Issue” zostało zaadaptowane dla serwisu Netflix przez twórców „Gry o tron” Davida Benioffa i D.B. Weissa oraz amerykańskiego producenta Alexandra Wu.

Różne inne aspekty serialu, od obsady i efektów wizualnych po drastyczne zmiany w oryginalnej scenerii i postaciach, również wywołały oburzenie chińskich użytkowników mediów społecznościowych. Wielu porównało ją do chińskiej wersji telewizyjnej wydanej w zeszłym roku – dłuższej i znacznie bliższej opowieści o książce, która obejmowała 30 odcinków i została wysoko oceniona na chińskich platformach recenzyjnych.

Adaptacja Netflix obejmowała międzynarodową obsadę, a większość akcji rozgrywała się we współczesnym Londynie, dzięki czemu historia była znacznie mniej chińska.

Niektórzy chińscy widzowie skrytykowali tę zmianę, twierdząc, że zinterpretowała ona fabułę gloryfikującą Zachód za ocalenie ludzkości przed katastrofą, którą Chiny zasiały kilkadziesiąt lat temu.

Ale nie wszyscy wybierali którąkolwiek stronę.

READ  Showtime łączy się z Paramount +, rebranding z nową nazwą

„Dlaczego niektórzy ludzie zawsze muszą uważać produkt kulturowy za wroga?” powiedział jeden z użytkowników Weibo. „Nasza wersja może być dobra, ich też może być doskonała. Dlaczego zawsze musimy o to walczyć?