Kiedy scenarzysta i reżyser Ryosuke Hamaguchi po raz pierwszy ujrzał czerwonego Saaba 900 Turbo w sercu swojego nagradzanego „Drive My Car”, wiedział, że to ten film. Ponad trzydzieści lat iw dobrym stanie auto było idealne. Must have – spędzi dużo czasu w pomieszczeniach. „Brzmi to jak najlepszy wybór, jakiego kiedykolwiek dokonałem”, przypomniał Hamaguchi w wywiadzie wideo dla CNN.
Chociaż samochód nie otrzymał żadnych nagród aktorskich, film Hamaguchi z 2021 r. otrzymał cztery nominacje do Oscara, w tym pierwszy japoński film dla najlepszego filmu.
Hamaguchi i współscenarzysta Takamasa Oe zaadaptowali „Drive My Car” z opowiadania o tym samym tytule autorstwa słynnego japońskiego autora Haruki Murakamiego. Ich rozszerzona wersja podąża za aktorem i reżyserem Yosuke Kafuku, granym przez Hidetoshi Nishijimę, walczącego z niespodziewaną śmiercią swojej żony, Otto (Rika Kirishima).
Kafuku przyjmuje ofertę wyreżyserowania wielojęzycznej produkcji teatralnej „Wujaszka Wania” Czechowa w Hiroszimie, gdzie poznaje Misaki Watari (Toko Miura), kobietę, którą zatrudnił jako szofer w swoim drogim Saabie. Gdy Kafuku konfrontuje się z niepokojącymi prawdami o swojej przeszłości, film zagłębia się w miłość, stratę i przebaczenie oraz bada sposoby, w jakie ludzie komunikują się z innymi i ze sobą.
„Drive My Car” zdobył już nagrodę BAFTA i pod koniec roku znalazł się na szczycie wielu list krytyków. Przed rozdaniem Oscarów 27 marca CNN spotkało się z Bahamaguchi, aby dowiedzieć się więcej o jego filmie i pomysłach, które wykorzystuje w swojej pracy.
Poniższy wywiad został zredagowany pod kątem długości i jasności.
CNN: Przede wszystkim gratulacje z okazji nominacji do Oscara. Co sądzisz o zajęciu pierwszego miejsca w Japonii w kategorii Najlepszy film?
Hamaguchi: Oczywiście, że czuję się szczęśliwy. Nigdy się tego nie spodziewałem. Myślę, że fakt, że w ten sposób można filtrować filmy nieanglojęzyczne, naprawdę upewnia mnie, że rzeczy się zmieniają i że jesteśmy częścią tej zmiany.
Chciałem zapytać o pięknego Red Saaba 900. Dlaczego kolor czerwony? i co się stało?
W oryginalnym opowiadaniu (napisanym przez Haruki Murakami) był to żółty kabriolet Saaba. Od początku wiedziałem, że nie da się użyć kabrioletu, bo hałasy, takie jak wiatr, to utrudnią. Ale faktycznie poszliśmy zobaczyć kilka żółtych Saabów. Koordynator, który był odpowiedzialny za zorganizowanie samochodów filmowych, przyjechał czerwonym Saabem i pamiętam, że pomyślałem: „Wow, jaki fajnie wyglądający samochód”. Kiedy dowiedziałem się, że to Saab 900, pomyślałem, że nie będzie zbyt daleko od oryginału. Chciałem, żeby samochód pojawił się w filmie tak, jak go widziałem. Co do tego, co się stało z autem, koordynator nadal nim jeździ.
Hidetoshi Nishijima i Toko Miura, jako Yusuke Kafuku i Misaki Watari, stoją obok czerwonego Saaba 900 Turbo w filmie Hamaguchi „Drive My Car”. „Zawsze czułem, że łatwo jest prowadzić bardzo intymną rozmowę w samochodzie” – powiedział CNN reżyser. kredyt: Dzięki uprzejmości Sideshow i Janus Films
Rozumiem, że wasz proces prób jest podobny do tego, który widzimy, jak Kafuku i jego ekipa przygotowują się do spektaklu. Czy możesz wyjaśnić, dlaczego wyposażasz swoich przedstawicieli w ten sposób?
Kiedy aktorzy mówią lub robią to, czego normalnie nie zrobiliby podczas grania postaci, ciało czuje się dziwnie i nie porusza się tak płynnie, jak zwykle. „Hon-yomi” (czytanie tekstu) to ćwiczenie polegające na wypowiadaniu słów, których normalnie nikt by nie powiedział. Poprosiła aktorów, aby powtarzali w kółko swoje kwestie, dosłownie, bez emocji. To, co w końcu się dzieje, to to, że twoje usta i całe ciało przyzwyczajają się do wypowiadania słów i uczenia się rzeczy, na przykład tego, gdzie wziąć oddech. Kiedy to się dzieje, mogę również zacząć odczuwać zmianę w głosach aktorów, gdy ich ciała rozluźniają się w słowach. Gdy tylko słyszę, że ich głosy są czyste, myślę, że jesteśmy gotowi do strzału.
Aktorzy, którzy wystąpili w spektaklu, posługują się własnymi językami ojczystymi, m.in. japońskim, koreańskim, mandaryńskim i innymi. Czy próbowałeś przez to przekazać jakąś wiadomość?
Prawda jest taka, że nie zawiera żadnego przesłania. Oczywiście słowa mają znaczenie, ale najważniejszą częścią naszej komunikacji jest mowa ciała i faktura głosu. Jest wiele informacji, a jeśli pojawi się oszustwo, publiczność się o tym dowie. Musimy zachęcać do wzajemnych reakcji między aktorami. Pomyślałem, że takie rzeczy będą łatwiejsze, jeśli odetniemy obwód wymiany w oparciu o znaczenie języka drugiej osoby – nie będziesz w stanie działać, jeśli nie zwrócisz na to uwagi.
Park Yurim gra Lee Yoon-a, Aktor w spektaklu Kafuku komunikuje się w koreańskim języku migowym. Czy możesz wyjaśnić, w jaki sposób wykorzystałeś tę postać i występ Parka, aby zbadać rozbieżność między tym, co mówi postać, a tym, jak się czuje?
Zainteresowałem się językiem migowym, gdy zostałem zaproszony na festiwal filmowy dla niesłyszących, gdzie porozumiewają się w języku migowym. Naprawdę czułem się jak obcy. Zdałem sobie również sprawę, że język migowy to znacznie więcej języka ciała, niż myślałem. Aby podpisać się ze sobą, muszą uważnie przyjrzeć się drugiej osobie, ponieważ nie mogą zrozumieć, jeśli nie spojrzą. Pamiętam, że naprawdę obserwowałem, kiedy tam byłem i miałem wrażenie, że jeśli ktoś spojrzał na mnie tak głęboko, oznaczało to, że jeśli mam kłamać, zobaczy moje kłamstwo.
Myślę, że używanie języka migowego i wyrażanie siebie są ze sobą bardzo powiązane. Kiedy więc zdecydowałem się na tę wielojęzyczną sztukę, nie chciałem używać języka migowego jako języka niepełnosprawności. Naprawdę chciałem używać języka migowego jako innego języka. Szukałem kogoś do tej roli i natknąłem się na Park Yorim i poczułem, że jest świetną aktorką.
Film „Drive My Car” ma wielojęzyczną obsadę. Park Yorim gra Lee Yoon-a, aktora w inscenizacji Kafuku „Wujek Wania”, który komunikuje się za pomocą koreańskiego języka migowego. kredyt: Dzięki uprzejmości Sideshow i Janus Films
Znaczna część trudnej sytuacji postaci w „Drive My Car” i „Wujek Wania” polega na ich nieumiejętności porozumiewania się. Niektóre z nich wynikają z ich strachu, że tak naprawdę nie zostaną wysłuchani. Czy myślisz, że możemy być lepszymi słuchaczami?
„Drive My Car” i drugi film z 2021 r. „Koło fortuny i fantazji” mają wspólny motyw kłamstw i oszustw – oraz zalety i wady utrzymywania wyobraźni, niezależnie od tego, czy ma ona zaimponować innym, czy sobie. Jeden z członków obsady Kafuku, Kōshi Takatsuki (Masaki Okada) przyznał, że czuje się „pusty” w środku, co wydaje się być ostre, ponieważ jest aktorem. Czy chciałbyś, żebyśmy musieli grać mniej, aby przeżyć?
Niekoniecznie uważam, że nie powinniśmy występować lub kłamać. Myślę, że to trochę nieuniknione, że tak właśnie żyjemy. To znaczy, wszyscy mamy pragnienia, prawda? Kłamstwo może być jednym z krótkoterminowych sposobów na osiągnięcie tych pragnień. Jednocześnie myślę, że wszyscy wiemy, że kłamstwa są bardzo kruche. Dzieje się tak, ponieważ prawda ma pewien urok, a ludzi do tego przyciąga. Film to przedstawia. Myślę, że to poczucie prawdy z naszej perspektywy może być prawie postrzegane jako porażka lub strata, ale jednocześnie uważam, że jest coś bardzo pięknego, gdy ta prawda naprawdę się sprowadza. Bardzo interesuje mnie ten moment.
„Drive My Car” był nominowany do nagrody za najlepszy film, najlepszy scenariusz adaptowany, najlepszy reżyser i najlepszy międzynarodowy film fabularny podczas 94. Oscarów 27 marca.
More Stories
Cate Blanchett twierdzi, że we współczesnym społeczeństwie panuje „wyraźny brak wstydu” | Cate Blanchett
Festiwal Filmowy w Wenecji rozpocznie się pokazem Soku z żuka w reżyserii Jenny Ortegi
Nikki Glaser jest gospodarzem Złotych Globów 2025